Статья на хабре, автор оригинала Egor Homakov, перевел Chikey.
evnuh: ЯННП, потому что сам Егор не гений в типографике и словесности, а потом вы все это смачно перевели, а я теперь сижу и думаю, что же такое
XimikS: Так Chikey и есть Егор, лол.
Chikey: Сидишь такой, переводишь оригинал, и думаешь какой *дак это писал. Постоянно со мной такое.
ххх:
я тут пошла за твердотельным хардом, но по пути внезапно вспомнила, что я девочка, и мне нужна термалка, пудра, белые тени, две кисти, термозащита для волос и швабра.
lubastic:
Был у меня... ну, неважно. И был у него пунктик - все ему мечталось выполнить в постели что-то типа кормления пирожным и размазывания оного со слизыванием. Достал. Ладно. Пусть. И это чудо принесло ПЕСОЧНЫЙ торт! Песочный!!!
Я ему сказала, куда он может его размазать. Там его не откусить ваще было, не говоря уж про размазывание.
Он его тихо на кухне ел и матерился, потому что торт даже не резался, а крошился :)
С зоофорума:
xxx: Не кошку и не собаку. Хочу что-нить другое. И желательно,чтоб не требовалось много ухода.
yyy: Тараканы. Бесшумны, неприхотливы, хорошо размножаются, создают обстановку семейного уюта, выползая на стол во время обеда и шевеля усиками, приветствуя хозяина.
yyy: Или мыши. Приятные серые комочки, которые живенько будут бегать по дому. А зимой и вовсе красота - опустите ноги в тапочки, а там тепло и мягко, мышки теплом своих маленьких тел согрели Вам тапочки.