BZIK |
|
BZIK |
|
Давай выпьем, дружок День прошел в жуткой суете. Хотелось плюнуть на все и слинять в бассейн финтес-центра, к расслабляющему плеску воды и волооким красавицам, стадами блуждающим в туманном сумраке турецкой бани после истязания своих упругих тел стрип-дансом и шейпингом. Виват тебе, «WorldClass» за эти маленькие радости жизни 8-) Ан нет. На работе ждут прилета светилы японской науки, доктора Хачипури-сан (имя изменено до неузнаваемости, дабы не усугублять политической напряженности). Его прилет напрямую связан с деятельностью возглавляемого мной IT отдела, так что беседы по прилету явно не избежать. Звонят. Говорят, привезли с аэропорта, приходи знакомиться. Мучительно перебираю затаившиеся в мозгу убогие топики типа: «ай бёрн ин зе Южно-Сэкхелинск» и «Мама мыла раму», пытаясь сложить из них что-нибудь вменяемое про необходимость использования vpn-тунелей и криптомаршрутизатора. Но жизнь уже успела внести свои коррективы в нашу околоученую беседу. Гость впервые в России, но явно подготовился. Как впоследствии оказалось, ему еще в родном Хоккайдском университете провели языковой ликбез. Эту почетную роль взял на себя МГУ-шный аспирант Сева, только что окончивший стажировку и ожидающий безвозвратной отправки на Родину. Как не помочь профессору, истязающему тебя кропотливой научной работой в течении 10 месяцев? Вот и помог. На мое натужное «Каннити-ва, Хачипури-сан» меня ждал вежливый поклон и прекрасно исполненное по звучанию, практически без акцена «Давай выпьем, дружок». Челюсть моя немного отвисла от удивления, но супротив такого лестного предложения я, естественно, пройти не мог. И преисполненный внутреннего достоинства, ответил заморскому полиглоту: «Давайте, но может чуть позже?» Только тогда мне бросились в глаза красные, то ли от смущения, то ли от сдерживаемого смеха, физиономии МИДовской переводчицы и нашего главного инженера, маячивших за его сутулой спиной. Им было уже не привыкать к этой его коронной фразе, единственно составляющей его словарный багаж, сформированный Севой. Подменить высокопарное «Приветствую Вас» или сухое «Здравствуйте» на, по-домашнему уютное и не лишенное национального колорита, «Давай выпьем, дружок» - идея мировая. Тут Сева превзошел самого себя и всех своих научных руководителей, по возможности внести маленький, но заметный след в развитие мировой науки. Разбитной девчонке из МИДа было «все по барабану», а интеллигентнейший главный инженер терялся в догадках, как бы поправить, не оскорбив и не унизив. Вечером, после распития первых же 5-6 стаканов водяры, через переводчицу мне удалось намекнуть, что «Давай выпьем, дружок» излишне старомодное русское приветствие и было бы грамотнее, исходя из норм современного разговорного языка, заменить его на: «Привет», «Здорово» или «Что-то ты бледненький? Нажрался вчерась»? Последнее она переводить отказалась. А жаль, ибо я за стирание языковых барьеров между нашими напряженно дружбанскими странами. Но, на утро, и без ее перевода, Хачипури-сан, прочувствовал эту замолченную от него фразу всеми клеточками своего слабенького самурайского организма. По-моему, она ему не точно перевела мой совет. Ничего менять в своем общении с россиянами на их языке профессор не стал. И если вдруг, совершенно незнакомый Вам человек, подойдя к Вам на улице, улыбнется и скажет «Давай выпьем, дружок» - берите его за руку и ведите в японское посольство. Его виза давно просрочена и Хоккайдский университет стонет без своего любимого лектора. А он все не может отойти от этой странной русской традиции, заставляющей совершенно незнакомых тебе людей, на простое, формальное приветствие, срочно сдвигать столы и наполнять бокалы. |
|
BZIK |
|
BZIK |