BZIK |
|
BZIK |
|
Знакомый прокладывает компьютерные сети. Сегодня вернулся с очередного объекта, рассказывает (от первого лица): Фонд содействия заказал прокладку компьютерной сети. Работаю, стены сверлю, монтирую, то сё. А надо сказать, что общение в этом фонде происходит на смеси английского, немецкого, русского и польского... Подходит немец, задаёт какие-то вопросы относительно будущей сети, а можно ли обойтись без сервера, а можно ли будет поиметь доступ в интернет, а можно ли защититься от хакеров... Отвечаю потихоньку, в общем, разговариваем... Тут подходит переводчица (лет 25-27) и говорит: - Может, вам помощь переводчика нужна? - Да нет, - говорю, - я немецкий знаю, моего уровня хватает. - А... Ну тогда ладно. И, отойдя метров на пять, оборачивается и говорит: - Вообще-то, он с вами на английском говорил... |
|
BZIK |
|
BZIK |