BZIK |
|
BZIK |
|
Завела кошку, назвала ее Абигайль. Предполагалось, что в быту будет Абби. Но как-то не прижилось, что, впрочем, никак не мешало нашему общению. Кошка быстро запомнила как мы зовем друг друга и кота, а дальше, реагируя на интонацию, полагаю, отзывалась на любые обращения - от зайки до жопы. Как-то к нам в гости пришел приятель мужа. Естественно, не мог не обратить внимания на бенгальскую кошку, гордо шаставшую туда-обратно пока не заметят ее неземную красоту. Ясно дело, пал жертвой кошачьего обаяния. Ну и спрашивает, мол, как назвали девчушку-то. Говорю "Абигайль". Приятель изумленно "Как?" (согласна, имя для русского слуха непривычное :)). Повторяю. Он: "А сокращенно как?" И тут мы, естествнно не сговариваясь, практически хором. Я: "Бусинка" Муж: "Жучка" Сын: "Тварь". Кошка заинтересованно крутит головой, мол, чего вам, хороняки, надо. Приятель, ухмыляясь: "Отличное имя! И, главное, сокращений много:)". |
|
BZIK |
|
BZIK |