BZIK |
|
BZIK |
|
Эпизод из моей службы в израильской армии. Я служил в ВВС, так что солдаты на базе жили во вполне цивильных общагах, по 3-4 человека в комнате. Свободного времени было мало и оно очень ценилось, а уж когда ты в комнате один, пока твои соседи где-то впахивают – так ценилось вдвойне. И вот, пока я сидел один в своей комнате и наслаждался моментом с книжкой в руках, ко мне заваливается Серёга и спрашивает: - У тебя сверло есть? Я: - Нет. Он: - Жалко. Ну ладно, пойду ещё поищу. Кстати, а как на иврите будет “сверло”? И тут у меня блэкаут. Я забыл, как будет “сверло”, но помнил глагол “сверлить” – ликдоах. Подумал, и образовал существительное – кадахат (кто знает иврит – уже ржёт, для остальных – “кадахат” это горячка, лихорадка, а “сверло” будет макдеах). Я: - Кадахат. Он: - Спасибо! И ушёл. Минут через 5 ко мне заходит другой парень-израильтянин. Ну, дальше понятно, начал рассказывать, как к нему подошёл Сергей с вопросом не болеет ли он лихорадкой... Я представил себе сцену в лицах и в покатуху! Парень тоже! И тут зашёл Серёга, посмотрел на нас, плюнул и вышел. Обиделся. |
|
BZIK |
|
BZIK |