История эта произошла в нашей части в/ч 71272 в году 1989. Был тут один подполковник с погонялом Дуремар. Не говнистый, скорей занудный. И вот, находился он с группой офицеров рядом с КПП, а в тот момент через КПП проходит женщина, не предъявляя обязательный в таком случае пропуск. Подполковник срывается и подлетает к дежурному по КПП офицеру:
- Как вы могли пропустить эту женщину через пропускной пункт без предъявления пропуска?!
Тот в ответ:
- Товарищ подполковник! Это же моя жена!
Подполковник:
- А вы в этом уверены?
Реальная история.
Ночь. Дежурство. 10мин. назад уснувшего терапевта будит медсестра:
-Еще бабку привезли.
Он долго умывается. Потом идет в смотровую:
- Что случилось?
Бабка бледнеет:
-А у меня уже все прошло!
Хватает вещи и, как горная лань, летит к выходу.
По пути в ординаторскую врач глянул в зеркало. Небритая, злющая рожа. А на шее, вместо фонендоскопа-кипятильник....
Тема детских высказываний неисчерпаема, ребенку кажется, что он говорит серьезные вещи, а на самом деле...
Моя младшая сестра беременна, а мой старший сын, Тимофей (3,5 лет) в ней души не чает практически с рождения, она ему отвечает тем же. Так вот, она беременна. Тимофею вздумалось попрыгать у сестры на животе, я ему сказала, что этого делать нельзя, его же не устроил этот ответ, он начал выпытывать подробности, почему нельзя, раньше же можно было. Ну а я не придумала ничего лучше, чем сказать, что у нее там, в животе, девочка и если прыгать на нем, то девочка выпадет. Он вроде все понял, больше этой темы мы не касались. Месяца через 2 Тима гостил у сестры, об этом разговоре мы уже давно забыли. И тут Тимофей что-то начал пакостить, а Сестра ему пригрозила, что он сейчас получит. Далее был такой диалог (С)-сестра, (Т)-Тимофей:
(С)- Тима, сейчас получишь!
(Т)- А я убегу.
(С)- А я тебя догоню.
(Т)- Нет, не догонишь. Тебе бегать нельзя, а то девочка выпадет.
Сестра говорит, что действительно чуть "не выпала". От смеха.
Найдено при переводе
Плохой(?) перевод иногда дает неожиданный эффект: корявая и не совсем правильная фраза звучит точно и сочно.
Китайская инструкция на английском к таблеткам для мужчин:
"Before fucking make love 20 minutes"
(Перед еблей занимайтесь любовью 20 минут).
Впрочем, не всегда понятно, кто над кем потешается.
Еще в советские времена, увидев у южных торговцев надпись "перец горький, злой как собак", долго смеялся. Когда увидел такую же надпись в третий раз в разных местах, смеяться перестал - понял, что это и есть продвинутый маркетинг. Ну, то есть, слова такого не было, а маркетинг был.
К этой же категории относится сок для "похуения" в Таиланде.
А вот "Раскрой брюк!" - это дитя гор или кандидат филологических наук придумал?
Возможен, конечно, и третий, смешанный вариант: удачный оборот появился случайно, по незнанию чужого языка, а потом был замечен и использован умными людьми.
В общем, когда в следующий раз будете смеяться над "тупыми чурками", имейте ввиду, что им тоже может быть смешно:
"ара, слюшай, таки этот поц(лох/фраер/бледнолицый/круглоглазый) будет учить нас коммерции".
ШУБА
Жена достала с шубой:-Вот у соседки есть,на работе все в шубах,
я одна в пуховике.- Думаю всё равно не отвяжется,начали копить,и что-то тихо копится,жена уже бегает,цены смотрит,и вроде набралось,взяли, только стало ещё хуже,пока копили,погода повернула на тепло,стало совсем плохо,к чему тогда копили? а жена всё погодой интересуется,и дождалась:-УРА! завтра мороз и снег обещают.!!!
-А на послезавтра?
-Не знаю,мне хотя бы один раз надеть......
О критиках 1.
Иван Андреевич Крылов был добрым человеком и часто хвалил даже слабые произведения, лишь бы не огорчать автора. Однажды один бездарный поэт процитировал во введении к своей книге положительный отзыв, который дал о его произведении Крылов.
- Видишь, Иван Андреевич, как он использовал твою доброту,- сказал Крылову кто-то из его друзей.- Теперь он будет ссылаться на то, что ты хвалишь его произведения.
- Не беда,- ответил спокойно Крылов.- Ведь все знают, что я пишу басни.
Когда получили известие о взятии Очакова, то граф А. Г. Орлов дал большой обед в Москве по этому случаю. Сидят все за столом, и хозяин во всех орденах и с портретом императрицы. Середи обеда и будучи уже навеселе Орлов подозвал к себе расхаживавшего вокруг стола дурака Иванушку (Нащокина) и дал ему щелчок по лбу. Иванушка потер лоб и пошел опять ходить кругом стола, а чрез некоторое время подходит к гр(афу) Алексею Григорьевичу и, указывая на изображение государыни, спрашивает его:
— Это что у тебя такое?
— Оставь, дурак, это портрет матушки нашей императрицы,— отвечал Орлов и при этом приложился к портрету.
Иванушка: «Да ведь у Потемкина такой же есть?»
Орлов: «Да, такой же».
— Потемкину-то дают за то, что города берет, а тебе, видно, за то, что дураков в лоб щелкаешь.
Орлов так взбесился, что чуть не убил дурака.